faith


Discussion¬

  1. […] Tirinha original publicada em 29 de março de 2006 Sobre o último quadrinho desta tirinha: Mo faz um trocadilho com a falácia “argumentum ad hominem” (a falácia de se atacar o interlocutor, e não suas idéias), trocando “hominem” por “homonym”, que é o inglês de “homônimo” (palavras com grafias iguais mas significados diferentes são homônimas). Já a última fala da garçonete é uma expressão que costuma significar “elegante”, “bem colocado”, “bom argumento”; apesar de, literalmente, ser o passado do francês “pesquisar”. […]